話劇《婚姻生活》跨越時(shí)空亮相 90分鐘大戲濃縮婚姻真實(shí)糾葛
“在感情上我們都是文盲。”昨晚,2018國(guó)家大劇院國(guó)際戲劇季首部外邀劇目——法國(guó)明星版話劇《婚姻生活》在國(guó)家大劇院戲劇場(chǎng)精彩首演。法國(guó)美女演員蕾蒂西婭·卡斯塔搭檔法國(guó)當(dāng)紅男影星拉斐爾·佩松納茲,為現(xiàn)場(chǎng)觀眾呈現(xiàn)了一場(chǎng)90分鐘無(wú)間斷的“婚姻大戲”,再現(xiàn)了婚姻生活真實(shí)糾葛的一面。
該劇改編自瑞典電影導(dǎo)演、戲劇大師英格瑪·伯格曼的同名電影作品。1973年,伯格曼在與女演員麗芙·烏曼交往多年后最終分手,這位年過(guò)半百的導(dǎo)演花費(fèi)了4個(gè)月的時(shí)間,寫下了一對(duì)夫妻在婚姻中真實(shí)而痛楚的點(diǎn)滴生活故事,也就是電影版《婚姻生活》。
在談及將《婚姻生活》搬上舞臺(tái)的初衷時(shí),導(dǎo)演薩菲·奈布說(shuō)因?yàn)楦赣H是電影迷,經(jīng)常帶他去看伯格曼的電影,所以他從小就是伯格曼的粉絲,“我第一次看《婚姻生活》是13歲的時(shí)候,當(dāng)時(shí)這個(gè)劇本給我留下深刻印象。從那時(shí)起我就夢(mèng)想能將它搬上舞臺(tái)。”
首演中,話劇版《婚姻生活》的劇本處理及兩位主演的精彩表演,也讓現(xiàn)場(chǎng)觀眾深刻感受到了這部作品的強(qiáng)大力量。不同于原版《婚姻生活》長(zhǎng)達(dá)300多分鐘的影像呈現(xiàn),話劇版《婚姻生活》在90分鐘內(nèi)濃縮了瑪麗安和約翰這對(duì)夫妻長(zhǎng)達(dá)十余年的感情跨度。全劇共分為八個(gè)段落,大幕拉開,兩方高矮長(zhǎng)短有別的木質(zhì)長(zhǎng)條凳、白色的窗欞、窗外的幾叢樹枝、一只飛鳥……構(gòu)建出一對(duì)中產(chǎn)階級(jí)夫妻的居室環(huán)境,極其簡(jiǎn)潔又極為私密,讓臺(tái)下觀眾得以將更多精力聚焦于兩位主演身上,從他們對(duì)話中去體味幸福的、虛假的、冷漠的、甚至是歇斯底里的婚姻生活。
女演員蕾蒂西婭將妻子小心翼翼和神經(jīng)質(zhì)的雙重側(cè)面演繹得恰到好處。男演員佩松納茲憑借精湛的演技呈現(xiàn)了一個(gè)中年男子的雙重情感——對(duì)婚姻的絕望和對(duì)新戀情的渴望。
在演出前一天與中國(guó)戲劇人舉行的沙龍活動(dòng)上,薩菲·奈布稱這是一部跨越時(shí)空的劇,它不局限于當(dāng)時(shí)的時(shí)代,也不局限于那個(gè)年齡段的夫妻,“所以我找到這兩個(gè)主演,就是想要更年輕、更現(xiàn)代的感覺(jué)。”他接著說(shuō)道,“而且?guī)讉€(gè)法國(guó)人把瑞典的故事放在中國(guó)北京最大的劇院來(lái)演,談的是夫妻和愛情,這件事本身就很穿越。”關(guān)于這點(diǎn),曾執(zhí)導(dǎo)過(guò)中文版《婚姻生活》的導(dǎo)演過(guò)士行也幽默地打趣,“中國(guó)人覺(jué)得歐洲人在情感問(wèn)題上是老手,比我們有經(jīng)驗(yàn)多了,沒(méi)想到他們也面臨同樣的困惑,那我們就有信心了。”
今晚,《婚姻生活》將繼續(xù)在國(guó)家大劇院戲劇場(chǎng)上演。
責(zé)任編輯:葉著