兩年寫就隨筆集《阿迅》 朱迅:多元化也是一種風格
央視主持人朱迅近日在長江文藝出版社出版了隨筆集《阿迅》。媒體家庭出身的朱迅藏著一手好文筆,這次她用兩年時間寫就此書,講述她觸電電影、留學日本、回歸央視、與王志相識等等那些臺前幕后的故事。昨天下午,朱迅接受媒體微信采訪,在談及“接盤俠”美譽時表示,其實多元化也是一種風格。
在《阿迅》中,朱迅坦承自己與王志結(jié)識,彼此依靠、相互信任、攜手走進“水晶婚”的過程。王志清晰地記得認識朱迅的那一刻:“有一天,我打開電視,正好看見《正大綜藝德國專輯》。你在喂馬,笑得好生動……當時我就想,誰能娶這個女孩一定幸福得像那個太陽!”
朱迅在日本學習工作十年,后因父母身體不好回國,并以第一名的成績被央視錄取。進了《正大綜藝》,卻被報道稱為“可愛而空洞的花瓶”。心態(tài)影響狀態(tài),朱迅一度的主要工作是:接電話、泡機房、給主持人寫臺本、為各工種打盒飯。她默默學習“偷藝”,機會終于降臨在有準備的人身上。
2006年,朱迅患甲狀腺腫瘤,完成青歌賽的直播后,她悄悄住進醫(yī)院,卻被記者偶然碰到,個人隱私成為公眾話題。術后一個月,她就回到演播室繼續(xù)工作,深感活著的每一天都是賺來的。但十幾年來,謠言未斷。在書中,朱迅對謠言進行回應:“唯有好好活著,活不到九十歲,都對不起造謠的人!指著生過病的人,天天像念咒似地說:‘復發(fā)!’不厚道。別忘了做記者的初心,真實是根。”
揚子晚報:后半生打算活得有趣,為此刻意做準備嗎?
朱迅:為后半生做鋪墊,我比較隨性,刻意的鋪墊也沒有。我會繼續(xù)走下去,把到一個地方看到的、聽到的、感受到的結(jié)成篇,成為下一本書的主題。
揚子晚報:沒像董卿有“量身打造”的專題節(jié)目,而是半途接手過不少節(jié)目,你也自詡為“接盤俠”,心里有過不平衡嗎?
朱迅:我喜歡這個問題。我很早就當了制片人,但我主動從這個崗位上撤下來,心里是不會有什么不平衡的。因為知道自己最想要什么。我不愿和別人比較,董卿姐姐有非常鮮明的風格,而多元化也是一種風格。同事拿我開玩笑,說我既可以做很國際化的節(jié)目,也能做很接地氣的節(jié)目,既可上天也可入地,亦莊亦諧,我覺得這樣挺好,這就是真實的我。
揚子晚報:以前人們稱呼您是“王志的太太”,而現(xiàn)在,王志被人稱作“朱迅的老公”。角色轉(zhuǎn)換上有適應期嗎?
朱迅:我沒有適應期,我一直是王太太,到現(xiàn)在也沒變過。王志在央視和離開央視于我都不重要,他是我老公,這是最重要的。他說他并不是非要娶一個主持人,我是不是主持人、是不是有名氣對他也不重要,我是他老婆才是最重要的。他在生活中是我的領導,以前是將來也是。我很屈服于、享受于被領導的狀態(tài)。
揚子晚報:王志給你的書稿提了幾條建議,說你是北京丫頭,說話北京范兒,但別帶臟字,想問初稿里有臟字的成分嗎?
朱迅:說實話,真有帶臟字的成分。跟人對罵的時候、拿板磚的時候,北京人不怵這個。我也沒刪干凈,比如“你有病吧?”前面帶什么你們應該能猜出來。
揚子晚報:很多央視主持人出書都會寫央視同事們之間的故事,你的書里卻很少提及,是有意為之嗎?
朱迅:可能因為我和大家的關系都特別好,寫誰不寫誰大家會吃醋,所以就避開了。我寫工作的事情不多,親情、愛情多,寫我與世界的關系,下一本書可以寫我的工作,也有很多有意思的事。現(xiàn)在在崗位上,有些事要說透才有意思,以后會用大一點的篇幅去寫工作。
責任編輯:葉著